Ocenění

Z deníku otaku – část 14. – Literární předlohy

Autor | Aktuality | Sobota 30 Duben 2016 9.15

Japonská anime čerpá inspiraci nejen z bohaté asijské kultury a četných vlivů z ostatních kultur, ale leckdy i z překvapivých literárních předloh. Dnes si představíme hned dva takové případy. První z nich patří do žánru fantasy a čerpá nejen z literárních děl, ale i z bohaté čínské mytologie, druhý pak ve vědeckofantastických kulisách variuje nesmrtelný příběh o zradě a pomstě z pera Alexandra Dumase. Představme si tedy Twelve Kingdoms (Jūni kokuki, 2002–2003) a Gankutsuou: The Count of Monte Cristo (Gankutsuō, 2004), dvojici animovaných seriálů výjimečných nejen svými zdroji inspirace…

the_twelve_kingdoms

První příběh ze světa Twelve Kingdoms z pera autorky Fuyumi Ono vyšel roku 1992 a poměrně brzy si získal značnou popularitu. O ilustrace se postaral Akihiro Yamada, známý autor mang a držitel ceny Seiun. Příběhy přibývaly jeden za druhým a pod hlavičkou japonského vydavatelství Kodansha Ltd. vycházely do roku 2001. Přelomovým se stal rok 2012, kdy se vydávání ujalo Shinchosha Publishing Co, Ltd., které nejen pokračovalo v započatých příbězích, ale uvedlo na trh i všechny starší tituly. Fuyumi Ono stvořila paralelní svět inspirovaný čínskou mytologií, kde je moc rozdělena mezi dvanáct království. Na počátku je hlavní hrdinkou Youko Nakajima, středoškolská studentka, která se náhle a nečekaně ocitne v paralelním světě. Dozví se, že patří mezi vládce, a zažívá ve fantasy realitě mnoho dobrodružství. I když v anime seriálu patří její postava ke stěžejním, v literární předloze se jejímu charakteru autorka věnovala pouze zpočátku.

Zajímavých postav totiž svět Twelve Kingdoms nabízí opravdu nespočet a nejen jich. Je tu také mnoho příšer i záhadných bytostí, které dodávají magickému světu další rozměr. Anime adaptace se ujal známý režisér Tsuneo Kobayashi v produkci Studia Pierrot a v sezóně 2002–2003 bylo uvedeno pětačtyřicet dílů. Jak už bylo řečeno, animovaný seriál se soustředí na postavu Youko, která byla přenesena z našeho světa a je vládkyní království Kei. Stěžejní náplní jsou tedy příběhy z této oblasti. Ostatní království jsou sice zmíněna či ve vedlejších dějových liniích představena, žádné ale nemá (k nelibosti některých fanoušků) tolik prostoru jako Kei. Pokud tedy patříte mezi fanoušky fantasy, magie, paralelních světů i akčních soubojů, je pro vás toto anime vyrůstající z nezvykle dlouho vydávané série knih takřka povinností.

Gankutsuou

Předlohou k dalšímu poněkud nezvykle laděnému anime je klasický román Hrabě Monte Cristo od Alexandra Dumase. A snad jen člověk anime světa neznalý by očekával adaptaci, v níž tvůrci plně respektují autorovu realitu, historické souvislosti či samotný svět. Gankutsuō (Gankutsuou: The Count of Monte Cristo, 2004) nás pod režijním vedením Mahiro Maedy přenese daleko do budoucnosti, kde se prvky sci-fi prolínají s fantasy motivy, ozvěnami devatenáctého století a francouzskou mluvou. Hrdinou příběhu je bohatý chlapec Albert, který na svých cestách potkává záhadného a movitého hraběte. Spřátelí se, ovšem po návratu do rodné Paříže se ukáže, jak moc je minulost hraběte a lidí z Albertova okolí propojena.

Mohlo by se zdát, že podobný motiv tu byl mnohokrát a anime tedy bude oplývat množstvím klišé, ovšem i tentokrát se japonským tvůrcům podařilo adaptovat předlohu s originalitou sobě vlastní. Zaujme především neobvyklé vizuální zpracování, v němž barvy takřka žijí svým vlastním životem a 2D animace se prolíná s 3D prvky. Gankutsuō bylo roku 2005 oceněno i na Tokyo Anime Award a Mahiro Maeda vydal o rok později i stejnojmennou mangu. Pokud patříte mezi příznivce romantických příběhů v anime podání, rozhodně Gankutsuō nesmíte minout. Připravte se ale na to, že tvůrci z původní předlohy pouze vycházeli a v průběhu série se anime od příběhu Alexandra Dumase čím dál více odklání.

684 zobrazení | Zobrazit všechny příspěvky autora

Žádné komentáře »

Zatím bez komentářů.

Posílat komentáře pomocí RSS.

Okomentovat

Komentáře můžete vkládat po přihlášení.