Ocenění

Corbenova poetika gotických románů (ukázka)

Autor | Aktuality | Středa 7 Září 2016 22.00

Po více než sto šedesáti letech se vrací otec detektivního žánru. Scenárista a výtvarník Richard Corben se v knize „Duchové mrtvých“ ztotožňuje se stále aktuálním E. A. Poem. Legendární dílo tak nabralo nový (a značně mrazivý) dech. „V knihovnách i na internetu jsme téměř rok hledali ty nejlepší překlady, ve kterých si můžeme v češtině Poea přečíst,“ popisuje šéf nakladatelství Comics Centrum Václav Dort neobvykle dlouhý proces přípravy komiksu k vydání. Toto úsilí ale nakonec nebylo korunováno úspěchem a vyústilo v nový překlad a přebásnění některých pasáží Poeových textů. Pět básní a devět Poeových povídek zadaptoval Richard Corben v roce 2012. Vybrané fragmenty klasikových textů spojuje a rámuje společná postava odpudivé glosátorky – čarodějnice Mag. Postava vypravěčky a také Corbenova estetika odkazují k undergroundovým počátkům tohoto předního komiksového tvůrce.

Duchove-mrtvych

Richard Corben: Duchové mrtvých

vázaná, překlad Jan Kantůrek, 224 stran, 599 Kč

Sbírka povídek a básní Edgara Allana Poea převedených do komiksu mistrem hororu a členem Síně slávy Willa Eisnera Richardem Corbenem.

Corben se znovu a znovu navrací ke svým oblíbeným básním a příběhům, přičemž v každé ze svých prací předkládá čtenáři svou originální vizi, nový způsob, jak interpretovat a chápat Poeova témata.

Kniha je vrcholnou ukázkou spojení Corbena s Poem, brilantním vyjádřením jejich vzájemného vztahu. Zahrnuje adaptace pěti básní a devíti povídek, které jsou všechny corbenovsky barvité.

Ukázka z knihy:

comicscentrum_logo

360 zobrazení | Zobrazit všechny příspěvky autora

Žádné komentáře »

Zatím bez komentářů.

Posílat komentáře pomocí RSS.

Okomentovat

Komentáře můžete vkládat po přihlášení.