Ocenění

Robert A. Heinlein znovu otevírá Dveře do léta

Autor | Aktuality | Pondělí 20 srpna 2012 7.30

Velmistr žánru Robert A. Heinlein napsal přelomové science fiction jako jsou Hvězdná pěchota, Cizinec v cizí zemi či Měsíc je drsná milenka. Ovšem vedle těch nejznámějších děl je rovněž autorem řady dalších románů, jimž sluší označení mistrovské dílo science fiction. Jedním z nich je přijemná a dodnes čtivá „časovka“ Dveře do léta, která se v českém překladu Pavla Medka objevila poprvé už v roce 1984 a letos se dočká už svého třetího českého vydání. Ačkoli román svého autora zcela jistě nezapře, přece jen se od zbytku Heinleinova díla trochu liší svou citlivou romantickou linkou spojenou s touhou po odčinění nespravedlnosti. Není však od věci přidat také varování na stáří románu, vždyť letos tomu je pětapadesát let, co román vyšel knižně v angličtině poprvé…

Robert A. Heinlein: Dveře do léta

brožovaná, překlad Pavel Medek, obálka Donato Giancola, 256 stran, 219 Kč

Elektrotechnický inženýr Dan Davis konečně sestrojil největší vynález svého života: domácího robota, který zvládne téměř cokoli. Fascinující úspěch měl přímo na dosah, ale přesto se jeho život ocitl v troskách.

Chamtivý obchodní partner a ještě chamtivější snoubenka ho podvodně připravili o firmu a navíc jeho tělo uložili k „dlouhému spánku“. Ovšem když se Dan po třiceti letech probouzí z hibernace do zcela odlišné budoucnosti roku 2000, záhy učiní úžasný objev. Existuje možnost, jak se i přes propast uplynulých desetiletí pomstít!

Pravděpodobně nejpůvabnější kniha velmistra žánru Roberta A. Heinleina stále zůstává čtivým dobrodružstvím a je po právu řazena mezi klasiku žánru science fiction.

1 097 zobrazení | Zobrazit všechny příspěvky autora

Komentáře: 8 »

  1. Komentáře by idle — 20.8.2012 @ 9.05

    Jé. Tohle byla asi moje první časovka. 🙂

  2. Komentáře by Riddick — 20.8.2012 @ 11.41

    Milujem Dveře do léta 🙂

  3. Komentáře by Martin Sust — 20.8.2012 @ 12.01

    Skvělý, nejsem sám 🙂 Já myslím, že i idle má veskrze příjemné vzpomínky dle toho rozesmátého ksichtíku za jejím příspěvkem. Co říkáte na obálku? Mám sice rád tu Bornovskou z prvního vydání, ale tahle je moderní a má taky něco co sebe.

  4. Komentáře by idle — 20.8.2012 @ 12.28

    Rozhodně. 🙂 Ta nejstarší obálka se mi asi taky líbí nejvíc, už proto, že je tam kocour a já mám tu kocouří scénu z prologu zafixovanou docela silně. Jinak se asi budu spíš držet svého „na obálky se mě raději neptejte“.

  5. Komentáře by Roman Štědronský — 20.8.2012 @ 12.45

    Pokud se nepletu, poprvé to vyšlo jako paperback Odeonu v edici Čtení na dovolenou, Knížku jsem si koupil v antikvariátu až mnohem později, když už jsem měl za sebou Heinleinovy bestsellery, ale k tomuhle lehkému a svižnému dílku se vracím paradoxně častěji. Prostě, pro Dveře do léta mám velkou slabost…

    Řekl bych, že nová obálka je vzhledem k obsahu asi stejnou měrou zavádějící jako ta Bornova, která se snažila román prodat spíš ženám (a kterou asi přece jen lehce upřednostňuju).

  6. Komentáře by Martin Sust — 20.8.2012 @ 13.58

    No, já mám pro tu Bornovu obálku nostalgickou slabost. Druhé vydání se mi dost ošklivilo, ovšem tohle mi přijde hezké, navíc Giancolu prostě „můžu“. Faktem je, že tu byla samozřejmě snaha o to, aby nová obálka ladila s celou knižní řadou. Což jsou samozřejmě jistá omezení. Na druhou stranu, když se tak podíváte na různé obálky, co ta kniha za těch více než padesát let měla, tak Giancola a Born jasně vedou 🙂

  7. Komentáře by Dilvermoon — 20.8.2012 @ 22.40

    Mám první vydání od Laseru a tam je obálka v pořádku, takže stačí. Navíc nekompletuji řady a stačí mi jiné vydání. Na tuhle novou názor nemám, už i z toho důvodu, že si budu muset osvěžit mozek opakovanou četbou, takže netuším, jak moc koresponduje s obsahem. Ale každopádně pokud mám Dveře do léta nějak zafixované, tak určitě ne takhle. 🙂 
     
    Když jsme u toho RAH. Tohle je vzácný příklad románu (dále snad ještě pět nebo šest), kterého se nezmocnili Classici. Přiznám se, že jak to rozjeli, kupoval jsem normálně. Nu, co se dalo dělat. Cizinec nebo Milenka a další by mi jinak zůstali utajeni.
     

  8. Komentáře by KeB — 21.8.2012 @ 7.50

    Já se přidám ke chvalozpěvům. Jedna z mých nejoblíbenějších knih a hlasuji pro ODEON obálku. Tahle se mi nelíbí. (Co má společnýho nahatej levitující chlápek se dveřma do léta nějak nechápu)

Posílat komentáře pomocí RSS.

Okomentovat

Komentáře můžete vkládat po přihlášení.