Ocenění

Pojďte s námi Zemřít v Italbaru!

Autor | Aktuality | Čtvrtek 9 června 2011 11.00

Richard Podaný prásknul do koní, či v jeho případě spíše do klávesnice, a v poměrně krátkém čase tak v nakladatelství Straky na vrbě vychází jeho  další překlad románu Rogera Zelaznyho (ono taky když dostanete Richardův překlad, redakce vám moc času nezabere, takže není co dlouho řešit). Román Zemřít v Italbaru je volným pokračováním Ostrova mrtvých a sběratelům Zelaznyho díla tak přibyl další zářez na knihovně (rozrůstá se to tedy hezky utěšeně). Pokud Pán Bronec dá, pak se letos dočkáme i nového překladu slavného Pána světla a snad se i Honza Kantůrek brzy vrátí k Amberu. Omlouvám se všem, co neujíždějí na Zelaznyho tvorbě, místy by pro ně tento text mohl být nesrozumitelný. O důvod víc se připojit ke čtenářům nesmrtelného barda, ani se nenadějete a pochopíte…

Roger Zelazny: Zemřít v Italbaru

brožovaná, obálka Tomáš Kučerovský, překlad Richard Podaný, 185 Kč, vydají Straky na vrbě dne 21. 6. 2011

Co se stane, když se slavný terorista, poslední bojovník za svobodu DYNABu, dozví o nejstrašlivější biologické zbrani známého vesmíru? A když je onou zbraní muž, který má vlastní přání a sny? Komandér Malacar však není jediný, kdo po tajemném panu Há pátrá. Začíná zběsilá hra o čas, a hlavní cenou je život nebo smrt miliard.

Překvapivě aktuální příběh z pera mistra žánru. Roger Zelazny vás opět uchvátí a nenechá vás vydechnout!

464 zobrazení | Zobrazit všechny příspěvky autora

Žádné komentáře »

Zatím bez komentářů.

Posílat komentáře pomocí RSS.

Okomentovat

Komentáře můžete vkládat po přihlášení.